Long-Shi

Viagem à província de Xichuan 西川省纪行

por Xi Chuan 西川 (1963-)


Ruas cheias de erhu 1, ruas cheias de cantos.
Ruas cheias de pequenos comércios, um céu vasto e amplo.
Ruas cheias de garotas, todas chamadas Cuilan 2.
Ruas cheias de senhoras com rostos calorosos.

Ruas cheias de gente boa. Isso não é o paraíso.
Os maus, no fim, acabam solitários.
Os que acreditam em Deus usam chapéus brancos.
Os que não acreditam também fogem carregando suas tigelas de arroz.

Os pássaros por toda a cidade querem comer carneiro.
Trinta mil ovelhas foram conduzidas para a cidade.
Os jumentos, suando frio ao verem a cena.
Urinam na beira da estrada, molhando tudo.

Portanto, quem urina em qualquer lugar são os jumentos,
Assim como os sem juízo, são todos criados por cavalos.
E os que prejudicam os outros, como comparar?
Certamente cresceram entre mulas.

Os casais de mãos dadas, estão desbotados.
Beber e xingar é uma herança ancestral.
Audi A6, corre em direção à dinastia Han.
Velhos triciclos recém-saídos da fábrica, são elétricos.

O brilho intenso do sol, a chuva repentina,
Cebolinha e alho verde, verdíssimos.
O Rio Amarelo, obstinado, nunca volta.
Se você está feliz, levante a voz e grite.

Se você não está feliz, também levante a voz e grite.
Saiba que o destino é sem coração, não se preocupe.
De repente, toda a cidade joga mahjong,
A próxima geração nas ruas, não se cansa de brincar.


(original)

满街的胡琴啊 满街的唱。
满街的小买卖 大喇喇的天。
满街的闺女 都叫翠兰。
满街的大妈 热情的脸。\

满街的好人 这不是天堂。
做坏人到头来 必孤单。
信神的头顶着 白帽子。
不信神的也一溜 端着饭碗。

满城的小鸟 想吃羊肉。
三万只绵羊 往城里赶。
看得毛驴大叔们 出冷汗。
一泡泡驴尿 尿街边。

所以随地小便的 是驴下的,
就像缺心眼儿的 全是马养的。
那坑人害人的 如何比?
定是骡子群里 长大的。

手抓手的男女 是褪了色的。
喝酒骂人 是祖传的。
奥迪A6 是奔汉朝的。
刚出厂的旧三轮 是电动的。

亮花花的太阳光 急刹刹的雨,
沙葱韭菜 可劲地绿。
一根筋的黄河 它不回头。
你小子开心 就扒开嗓子吼。

你小子不开心 也扒开嗓子吼。
当知有命无心 不忧愁。
忽然满城的麻将 全开打。
满街的下一代 玩不够。
2014.8.19


  1. erhu (二胡): Um instrumento musical tradicional chinês, também conhecido como "violino chinês". Possui duas cordas e é tocado com um arco.

  2. Cuilan (翠兰): Um nome feminino comum na China, composto pelos caracteres 翠 (cuì), que significa "esmeralda" ou "verde", e 兰 (lán), que significa "orquídea".

#poesia #xi-chuan